Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.
V. Panem de caelo praestitisti eis.
R. Omne delectamentum in se habentem.
Oremus:
Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuae memoriam
reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra
mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter
sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum.
R. Amen.
English Translation
Down in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail,
Lo! oe'r ancient forms departing
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
To the everlasting Father,
And the Son Who reigns on high
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor, blessing,
Might and endless majesty.
Amen.
R. Thou hast given them bread from heaven.
V. Having within it all sweetness.
Let
us pray: O God, who in this wonderful Sacrament left us a memorial of
Thy Passion: grant, we implore Thee, that we may so venerate the sacred
mysteries of Thy Body and Blood, as always to be conscious of the fruit
of Thy Redemption. Thou who livest and reignest forever and ever.
R. Amen.